Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

ततः सिद्धांबिकां स्तुत्वा जप्तवानपराजिताम् । महाविद्यां वैष्णवीं तु साधनेन समन्विताम्

tataḥ siddhāṃbikāṃ stutvā japtavānaparājitām | mahāvidyāṃ vaiṣṇavīṃ tu sādhanena samanvitām

Ensuite, ayant loué Siddhāmbikā, il effectua le japa de l'invincible (Aparājitā) — la grande Vaiṣṇavī Mahāvidyā — pleinement soutenu par la sādhana prescrite.

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheshana (Sequence/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (ततः)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तर्यवाचक (then/thereafter)
siddhāmbikāmSiddhāmbikā (the accomplished Mother-goddess)
siddhāmbikām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhā (सिद्धा) + ambikā (अम्बिका) (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
stutvāhaving praised
stutvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√stu (स्तु धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) — पूर्वक्रिया
japtavān(he) recited
japtavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√jap (जप् धातु) + ktavatu (क्तवतु) → japtavat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत् (past active participle, क्तवतु); पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
aparājitāmAparājitā (the Unconquered)
aparājitām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaparājitā (अपराजिता) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (महाविद्याया नाम)
mahāvidyāmthe Mahāvidyā (great mantra/knowledge-goddess)
mahāvidyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (महा) + vidyā (विद्या) (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; स्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vaiṣṇavīmVaiṣṇavī
vaiṣṇavīm:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiṣṇavī (वैष्णवी) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
tuindeed/and
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (तु)
Formअव्यय; निपात (particle)
sādhanenawith (proper) practice/means
sādhanena:
Karana (Instrument/means करण)
TypeNoun
Rootsādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
samanvitāmendowed/associated (with)
samanvitām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + anu + √i (इ धातु) + kta → samanvita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्गे द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण

Sūta (Lomaharṣaṇa), speaking to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Siddhāmbikā-sthāna; Aparājitā Mahāvidyā upāsanā

Type: kshetra

Scene: Vijaya stands before Siddhāmbikā, offering stuti; then seated in disciplined posture (āsana), he performs japa of Aparājitā, with a rosary, ritual implements, and a protective aura forming around him.

S
Siddhāmbikā
A
Aparājitā
V
Vaiṣṇavī Mahāvidyā

FAQs

Devotional praise (stuti) should mature into disciplined practice: japa performed with proper sādhana is portrayed as a dharmic means to invoke invincible divine protection and success.

No explicit tīrtha or sacred geography is named in this verse; it focuses on deity-praise and mantra-japa rather than a particular sthala-māhātmya.

Mantra-japa of Aparājitā (the Vaiṣṇavī Mahāvidyā) is prescribed, explicitly to be undertaken together with sādhana—i.e., the supporting disciplines/ritual method required for effective practice.