Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

देव दैत्येन घोरेण दुर्जयेन सुरासुरैः । पीडिता दारुकेण स्मः स्वस्थानाच्चापि च्याविताः

deva daityena ghoreṇa durjayena surāsuraiḥ | pīḍitā dārukeṇa smaḥ svasthānāccāpi cyāvitāḥ

«Ô Seigneur, par le redoutable Dāruka, invincible aux dieux comme aux asuras, nous sommes accablés et même chassés de nos propres demeures.»

देवO God
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
दैत्येनby a demon
दैत्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
घोरेणterrible
घोरेण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
दुर्जयेनhard to conquer
दुर्जयेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdurjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
सुरासुरैःby gods and asuras
सुरासुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsura + asura (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
पीडिताःoppressed
पीडिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीड् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दारुकेणby Dāruka
दारुकेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdāruka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
स्मःwe are
स्मः:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
स्वस्थानात्from our own place
स्वस्थानात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsva + sthāna (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (स्वं स्थानम्)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-अव्यय (particle: also/even)
च्याविताःdriven away / displaced
च्याविताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootच्यु (धातु)
Formणिच्-प्रेरणार्थक + क्त-प्रत्ययान्त (causative past passive participle: च्यावित); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Devas (speaking to Śiva, as narrated by Sūta)

Listener: Śiva (with Devī present)

Scene: The devas speak with trembling voices, describing their oppression and exile from their celestial homes; their crowns askew, garments torn, faces strained.

D
Dāruka
D
Devas
A
Asuras
Ś
Śiva

FAQs

When adharma becomes overpowering, even celestial powers are insufficient—ultimate refuge lies in the Supreme Divine who restores order.

No holy site is specified; the verse emphasizes cosmic distress rather than local māhātmya.

None.