Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

भार्यारतिर्भृत्यपोष्टा शुचिः श्रद्धा परायणः । नमस्कारेण मन्त्रेण पंचयज्ञान्न हापयेत्

bhāryāratirbhṛtyapoṣṭā śuciḥ śraddhā parāyaṇaḥ | namaskāreṇa mantreṇa paṃcayajñānna hāpayet

Qu’il soit dévoué à son épouse, qu’il soutienne ses dépendants et ses serviteurs, qu’il demeure pur et solidement établi dans la foi. Par la prosternation et le mantra, qu’il ne néglige pas les cinq sacrifices quotidiens.

भार्यारतिःdevotion/affection to one’s wife
भार्यारतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + रति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—भार्यायां रतिः/भार्यायाः रतिः (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुष; अर्थतः ‘पत्नी-प्रेम’)
भृत्यपोष्टाmaintainer of servants/dependents
भृत्यपोष्टा:
Samuccita-karta (Coordinated subject)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक) + पोष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—भृत्यानां पोष्टा (षष्ठी-तत्पुरुष)
शुचिःpure/clean
शुचिः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (pure)
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Samuccita-karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परायणःdevoted
परायणः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपरायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (devoted/intent on)
नमस्कारेणwith salutation
नमस्कारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मन्त्रेणwith mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पञ्चयज्ञान्the five sacrifices (pañca-yajñas)
पञ्चयज्ञान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्चयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—पञ्च (संख्या) + यज्ञ (द्विगु)
not
:
Nipata (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
हापयेत्should not cause to be omitted/neglect
हापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु) + णिच् (causative)
Formणिजन्त (causative), विधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (didactic instruction; likely within Sūta’s recitation context)

Listener: vatsa (disciple/son-figure; unspecified in the given excerpt)

Scene: Ideal gṛhastha home: couple in harmony, householder feeding dependents/servants, performing daily worship before a small shrine; pañca-yajña symbolized by lamp, water vessel for tarpana, food portions for beings/guests, and a scripture for svādhyāya.

P
Paṃcayajña (five daily sacrifices)

FAQs

Householder life becomes sacred through purity, responsibility, faith, and daily yajña-like duties performed with mantra and reverence.

No tīrtha is specified in this verse; it focuses on universal household dharma.

The verse prescribes not neglecting the pañca-yajñas (five daily offerings/obligations), performed with mantra and salutations.