Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 64

ततो हासो महाञ्जज्ञे सिद्धाप्सरः सुपर्वणाम् । विचिंत्य बहुधा पृथ्वीं साधु साधुकृता द्विजाः

tato hāso mahāñjajñe siddhāpsaraḥ suparvaṇām | viciṃtya bahudhā pṛthvīṃ sādhu sādhukṛtā dvijāḥ

Alors un grand éclat de rire s’éleva parmi les Siddha et les Apsaras des fêtes nobles. Méditant de maintes façons sur la terre, les deux-fois-nés s’écrièrent : « Bien, bien ! »

ततःthen
ततः:
Sambandha/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (then/thereupon)
हासःlaughter
हासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
महान्great
महान्:
Karta qualifier (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘हासः’ विशेषण
जज्ञेarose/was born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु √जन्)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सिद्धाप्सरःthe siddha-apsarases (celestial nymphs)
सिद्धाप्सरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध-अप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सिद्धानाम् अप्सरसः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृपद
सुपर्वणाम्of the Suparvans (a class/group)
सुपर्वणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
विचिन्त्यhaving reflected/considered
विचिन्त्य:
Sambandha/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि-√चिन्त् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund)
बहुधाin many ways
बहुधा:
Sambandha/Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner: ‘in many ways’)
पृथ्वीम्the earth
पृथ्वीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मपद
साधुwell!/good!
साधु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formप्रशंसावाचक-अव्यय/निपात (approval: ‘well!’)
साधुकृताःapproved/praised (saying ‘sādhu’)
साधुकृताः:
Karta qualifier (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधु-√कृ (कृदन्त; ‘साधुकृत’)
Formभूतकृदन्त (past passive participle-like adjectival formation), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘द्विजाः’ विशेषण
द्विजाःthe brāhmaṇas (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृपद

Unspecified (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa, likely Sūta)

Scene: Siddhas and apsarases burst into laughter; some point gently toward Hārīta’s stance; Brahmins, contemplative, look toward the earth/horizon and utter ‘sādhu sādhu’ in approval.

S
Siddhas
A
Apsarases
D
Dvipjas (Dvijāḥ)

FAQs

In Purāṇic storytelling, dharma is witnessed and affirmed by higher beings; righteous conduct earns public praise in sacred assemblies.

No specific tīrtha is named; the verse depicts a celestial/sacred gathering responding to events.

No direct prescription; it narrates the reaction of Siddhas, Apsarases, and dvijas to the unfolding ritual etiquette.