तन्मध्येन ततो याति गात्रोद्वर्त्तप्रभावतः । कारीषैर्नाम चात्युग्रैर्भक्ष्यते नैव कीटकैः
tanmadhyena tato yāti gātrodvarttaprabhāvataḥ | kārīṣairnāma cātyugrairbhakṣyate naiva kīṭakaiḥ
Passant par son milieu, il avance grâce à la puissance de l’onction du corps. Et même s’il y a des êtres farouches nommés Kārīṣas, il n’est nullement dévoré par les insectes.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: cave
Scene: The pilgrim moves through a dark cave corridor; shadowy fierce forms (Kārīṣas) lurk but recoil; swarms of insects part harmlessly; the pilgrim’s body bears a faint protective sheen from the anointing.
Ritual purity and devotion are depicted as protective forces that carry the pilgrim safely through perilous, unseen realms.
The verse continues the description of a sacred ‘bila’ route within the Kaumārikākhaṇḍa landscape rather than naming a separate tīrtha.
Proceed through the opening relying on the efficacy of the gātra-udvartana; it grants protection from harmful creatures.