तत्र मारकतं लिंगमस्ति सूर्यसमप्रभम् । तदग्रे मृत्तिका चास्ति स्वर्णवर्णा सुनिर्मला
tatra mārakataṃ liṃgamasti sūryasamaprabham | tadagre mṛttikā cāsti svarṇavarṇā sunirmalā
Là se dresse un liṅga d’émeraude, resplendissant comme le soleil. Devant lui repose une argile d’or, d’une pureté parfaite.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Mārakata-liṅga-guhā (emerald liṅga cave)
Type: cave
Scene: A hidden cavern sanctum: an emerald-green liṅga blazing like the sun, casting rays on cave walls; before it, a small mound of immaculate golden clay.
Sacred places are marked by tangible signs of divine presence—here, a radiant liṅga and pure mṛttikā—inviting reverence and ritual purity.
A shrine-site within Kaumārikākhaṇḍa is being indicated; the verse highlights a specific liṅga-location and its consecrated clay, though the place-name is not given in this line.
The verse signals ritual use of sacred clay (mṛttikā) associated with the liṅga, preparing for subsequent instructions on its devotional application.