Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

एवमेषोचिता दारा हैडंबेर्विद्यते शुभा । कामाख्ये च रणे घोरा या विद्युदिव भासते

evameṣocitā dārā haiḍaṃbervidyate śubhā | kāmākhye ca raṇe ghorā yā vidyudiva bhāsate

Ainsi, cette femme de bon augure devint l’épouse digne de Haïḍimba—terrible dans l’effroyable bataille de Kāmākhyā, éclatante comme l’éclair.

evamthus
evam:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
eṣāthis (woman)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ucitāsuitable
ucitā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootucita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘एषा/शुभा’ इत्यस्य विशेषण
dārāwife
dārā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdārā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m., pluralia tantum), प्रथमा, बहुवचन; ‘पत्नी’ अर्थे
haiḍaṃbeḥof Haiḍimba
haiḍaṃbeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothaiḍaṃba (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
vidyateexists, is found
vidyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु) (विद्=सत्तायाम्, ‘to exist’)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
śubhāauspicious, beautiful
śubhā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘एषा’ इति विशेषण
kāmākhyein (the place) called Kāmākhya
kāmākhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkāmākhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘रणे’ इति विशेषण (in the so-called Kāma)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ghorāterrible
ghorā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘या’ इति विशेषण
who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vidyutlightning
vidyut:
Upamana (Standard/उपमान)
TypeNoun
Rootvidyut (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान (standard of comparison)
ivalike
iva:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय (comparative particle)
bhāsateshines, appears
bhāsate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhās (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating

Tirtha: Kāmākhyā

Type: kshetra

Scene: The auspicious woman stands as Haiḍimba’s fitting wife; in memory/vision she appears in a dreadful battle at Kāmākhyā, blazing like lightning amid storm-dark skies.

H
Haiḍimba
K
Kāmākhyā

FAQs

The sacred field is portrayed as a stage where divine power and heroic destiny manifest vividly.

Kāmākhyā is named as the site of a fearsome battle, highlighting its legendary potency.

None; the verse is descriptive, emphasizing the glory and power associated with Kāmākhyā.