मातुः स्तन्यं पुनर्नैव स पिबेन्मुक्तिभाग्भवेत् । ततो रुद्रो नीलकंठं नारदाय महात्मने
mātuḥ stanyaṃ punarnaiva sa pibenmuktibhāgbhavet | tato rudro nīlakaṃṭhaṃ nāradāya mahātmane
Il ne boira plus jamais le lait de sa mère—il devient participant de la délivrance (mokṣa). Alors Rudra parla de Nīlakaṇṭha au grand d’âme Nārada.
Narratorial voice (reporting a tradition: Rudra instructing Nārada)
Tirtha: Mahīnagaraka (kshetra complex)
Type: kshetra
Listener: Nārada; later addressed to Pārtha in the same passage-context
Scene: Rudra, serene and ash-smeared, addresses the sage Nārada, who stands with vīṇā and folded hands; the background hints at a sacred townscape and a tīrtha precinct.
The tīrtha’s grace is described as so transformative that it leads toward liberation, ending the cycle of rebirth symbolized by ‘not drinking mother’s milk again’.
Nīlakaṇṭha (as a sacred Śaiva locus within the Mahīnagaraka-kṣetra tradition).
No direct ritual is prescribed in this verse; it highlights the mokṣa-fruit and the transmission of the māhātmya from Rudra to Nārada.