Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

प्रसाद्य लोककर्तारं ब्रह्माणं परमेष्ठिनम् । कमण्डलोर्ब्रह्मणश्च समानीता सरस्वती

prasādya lokakartāraṃ brahmāṇaṃ parameṣṭhinam | kamaṇḍalorbrahmaṇaśca samānītā sarasvatī

Après avoir satisfait Brahmā—créateur des mondes, Seigneur suprême (Parameṣṭhin)—Sarasvatī fut amenée depuis le kamaṇḍalu, le vase d’eau de Brahmā.

प्रसाद्यhaving propitiated / having pleased
प्रसाद्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootप्रसादय् (धातु √सद् caus. / प्रसादयति)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययीभाव-प्रयोगः; पूर्वकाले कृत्य (having done first)
लोककर्तारम्the creator of the worlds
लोककर्तारम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकानां कर्ता)
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
परमेष्ठिनम्the Supreme Lord (Parameṣṭhin)
परमेष्ठिनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; ब्रह्मणः विशेषण-रूपेण
कमण्डलोःof the two water-pots
कमण्डलोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), द्विवचन (Dual)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
समानीताwas brought/was carried
समानीता:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-आ-नी (धातु √नी)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि-प्रत्ययः: क्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्मणि-भावः (having been brought)
सरस्वतीSarasvatī
सरस्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन

Unspecified (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Sarasvatī (manifestation motif)

Type: kshetra

Scene: Brahmā, serene and four-faced, holds a kamaṇḍalu; from it arises a luminous stream personified as Sarasvatī, with lotuses and swans, while sages witness the manifestation.

B
Brahmā
P
Parameṣṭhin
S
Sarasvatī
K
kamaṇḍalu

FAQs

Sacred waters arise through divine grace: propitiation of cosmic authority (Brahmā) results in tīrtha-manifestation (Sarasvatī).

The tīrtha-water associated with Sarasvatī’s presence, connected to the well and Śiva sites described in this chapter.

Propitiation (prasādana) of Brahmā as the enabling act for bringing sacred water into the place.