निमित्तानि च वक्ष्यामि मृत्युं यो वेत्ति योगवित् । रक्तकृष्णांबरधरा गायंतीह सती च यम्
nimittāni ca vakṣyāmi mṛtyuṃ yo vetti yogavit | raktakṛṣṇāṃbaradharā gāyaṃtīha satī ca yam
Je vais exposer les signes par lesquels le connaisseur du yoga reconnaît la mort : par exemple, une femme vertueuse, vêtue de rouge et de noir, chantant ici (dans la vision).
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A dream-vision: a chaste woman (satī) in red-and-black garments singing as an uncanny omen; the dreamer watches with foreboding, the atmosphere liminal and twilight-like.
Scripture frames death-awareness as discernment: recognizing signs helps the yogin become more vigilant and spiritually collected.
None; the verse lists nimittas (omens) rather than tīrtha-māhātmya.
No explicit rite is given here; it introduces the teaching on omens by which death is recognized.