Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 47

धारणास्थस्य यद्ध्येयं तस्य त्वं शृणु लक्षणम् । ध्येयं बहुविधं पार्थ यस्यांतो नोपलभ्यते

dhāraṇāsthasya yaddhyeyaṃ tasya tvaṃ śṛṇu lakṣaṇam | dhyeyaṃ bahuvidhaṃ pārtha yasyāṃto nopalabhyate

Écoute de ma bouche le signe distinctif de l’objet de méditation pour celui qui demeure établi dans la dhāraṇā. L’objet à contempler est de maintes sortes, ô Pārtha, et sa limite ne peut être pleinement saisie.

dhāraṇā-sthasyaof one established in dhāraṇā
dhāraṇā-sthasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdhāraṇā + stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg.); तत्पुरुष: ‘of one who is in dhāraṇā’
yatwhich; what
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (sg.) (relative pronoun)
dhyeyamthe object to be meditated on
dhyeyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhyai (धातु) → dhyeya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्तव्यत्/यत्-प्रत्यय (gerundive): ‘to be meditated upon’
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (m./n.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg.)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.) (addressed), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (sg.)
śṛṇuhear; listen
śṛṇu:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन (sg.), परस्मैपद
lakṣaṇamthe characteristic; definition
lakṣaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (sg.)
dhyeyamthe object of meditation
dhyeyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhyai (धातु) → dhyeya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (sg.)
bahuvidhamof many kinds
bahuvidham:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu + vidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘many-kinded’
pārthaO Pārtha
pārtha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārtha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (sg.)
yasyaof which
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (n./m.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg.) (relative)
antaḥend; limit
antaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (sg.)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
upalabhyateis perceived; is found
upalabhyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + labh (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive): ‘is obtained/perceived’

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Listener: Pārtha

Scene: Teacher addressing a disciple (‘Pārtha’), gesturing toward a vast sky-like expanse filled with multiple divine symbols, indicating that the dhyeya can be many yet ultimately boundless.

P
Pārtha

FAQs

Meditation requires a clearly understood dhyeya, yet the supreme object is ultimately boundless and not fully circumscribed by thought.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is yogic definition rather than sthala-māhātmya.

No external rite is prescribed; the instruction concerns inner discipline—defining the dhyeya for dhāraṇā.