Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

आकुंचनेनैव मूर्द्धमुन्नीय पवनं शनैः । मूर्धनि ब्रह्मरंध्रे तं प्राणं संधारयेत्कृती

ākuṃcanenaiva mūrddhamunnīya pavanaṃ śanaiḥ | mūrdhani brahmaraṃdhre taṃ prāṇaṃ saṃdhārayetkṛtī

Par la seule contraction (ākuñcana), en élevant doucement le souffle jusqu’à la tête, l’adepte doit retenir ce prāṇa au sommet du crâne, dans l’ouverture de Brahmā (brahmarandhra).

ākuṃcanenaby contraction
ākuṃcanena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootā + kuṃc (धातु) → ākuṃcana (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (sg.); भाववाचक-नाम (action-noun): ‘by contraction’
evaindeed; only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारणार्थक (emphatic particle)
mūrddhamthe head
mūrddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (sg.)
unnīyahaving raised
unnīya:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootud + nī (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participle): ‘having raised’
pavanamthe wind; breath
pavanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (sg.)
śanaiḥslowly
śanaiḥ:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśanaiḥ (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb): ‘slowly/gradually’
mūrdhanion/in the head
mūrdhani:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (sg.)
brahmaraṃdhrein the brahmarandhra (crown aperture)
brahmaraṃdhre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman + randhra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘Brahman’s aperture’ (brahmarandhra)
tamthat (it/him)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (sg.)
prāṇamthe prāṇa; life-breath
prāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (sg.)
saṃdhārayetshould hold; should retain
saṃdhārayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + dhṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (sg.), परस्मैपद; ‘should hold/retain’
kṛtīthe adept; the skilled one
kṛtī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛtin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (sg.)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Listener: Pārtha

Scene: A yogin with a thin column of light rising to the crown; at the top, a radiant aperture (brahmarandhra) like a small sun-lotus; the body remains motionless, breath subtle.

B
Brahmarandhra

FAQs

The adept refines breath-control into concentration by gently lifting prāṇa to the crown and holding it at the brahmarandhra.

No outer tīrtha is named; the verse sanctifies the brahmarandhra as an inner ‘summit’ for yogic holding.

A concrete yogic procedure is prescribed: raise the breath slowly by ākuñcana and retain it at the brahmarandhra.