य इदं शृणुयाद्भक्त्या गौतमाख्यानमुत्तमम् । पुत्रपौत्रप्रियं प्राप्य स याति पदमव्ययम्
ya idaṃ śṛṇuyādbhaktyā gautamākhyānamuttamam | putrapautrapriyaṃ prāpya sa yāti padamavyayam
Quiconque entend avec dévotion ce récit excellent de Gautama—obtenant ce qui est cher en fils et petits-fils—parvient à l’état impérissable.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Gautamākhyāna-associated kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: Devotees gathered to hear the Gautama account; above them, a symbolic ‘imperishable state’ is suggested by a radiant, unsetting light; family figures (sons/grandsons) appear as blessings.
Devotional listening to holy narratives grants both worldly well-being and the highest imperishable goal.
The chapter’s Gautama-centered sacred complex—Gautama-liṅga and the associated tīrtha (Ahalyā-saras).
Bhakti-śravaṇa: hearing the Gautama narrative with devotion is itself prescribed as a meritorious act.