Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 120

वशित्वाद्वशिता नाम सप्तमी सिद्धिरुत्तमा । यत्रेच्छा तत्र च स्थानं तत्र कामावसायिता

vaśitvādvaśitā nāma saptamī siddhiruttamā | yatrecchā tatra ca sthānaṃ tatra kāmāvasāyitā

De vaśitva naît la siddhi nommée Vaśitā, la septième puissance, excellente entre toutes. Là où se tient la volonté, là se trouve le lieu même ; et là, l’intention s’accomplit parfaitement.

वशित्वात्because of mastery/control
वशित्वात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootवशित्व (प्रातिपदिक; √वश् धातु-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थे
वशिताVaśitā (the power of control)
वशिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवशिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सिद्धिनाम (name of a siddhi)
नामby name
नाम:
Sambandha (Appositive marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (indeclinable meaning 'by name/indeed')
सप्तमीseventh
सप्तमी:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
सिद्धिःsiddhi, accomplishment
सिद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उत्तमाsupreme, excellent
उत्तमा:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Location marker)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'where')
इच्छाwish, desire
इच्छा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location marker)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: 'there')
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्थानम्place, position
स्थानम्:
Karta/Viśeṣya (Subject/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location marker)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
काम-अवसायिताfulfilment/settling of desire
काम-अवसायिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + अवसायिता (प्रातिपदिक; √अव-सा/अवसि 'to determine/settle')
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक/शक्तिवाचक

Lomaharṣaṇa (Sūta)

Scene: A yogin whose calm gaze ‘still’ the elements; subtle depiction of space bending toward his sankalpa—paths, birds, and river currents aligning to a central point.

FAQs

True mastery is portrayed as inner sovereignty where will and outcome align, reflecting advanced yogic absorption.

No tīrtha is mentioned; the verse describes yogic capability rather than sacred geography.

No explicit ritual is stated.