Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

वन्ध्या प्रसूयते पार्थ नात्र कार्या विचारणा

vandhyā prasūyate pārtha nātra kāryā vicāraṇā

Même la femme stérile enfante, ô Pārtha ; ici, nul besoin de doute ni de délibération.

वन्ध्याa barren woman
वन्ध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन्ध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रसूयतेgives birth
प्रसूयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + सू (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
कार्याnecessary
कार्या:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ धातोः यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done/necessary)
विचारणाconsideration/deliberation
विचारणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविचारणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unknown (addressing Pārtha/Arjuna within the narrative)

Tirtha: Koṭitīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pārtha

Scene: A declarative scene: a sage or narrator addresses ‘Pārtha’ while the sacred shrine/pond glows behind; a barren woman prays and receives blessing, symbolized by a lotus blooming or a cradle appearing in vision.

P
Pārtha (Arjuna)

FAQs

The Māhātmya genre emphasizes unwavering confidence in sacred rites and divine grace.

The assurance is given within the Koṭitīrtha-ādi Māhātmya context, though the verse itself does not name the site.

No new ritual is added here; it reinforces the promised fruit of the worship/observance described in the surrounding verses.