नारदीयं सरो ह्येतद्विख्यात जगतीतले । महता पुण्ययोगेन देवैरपि हि लभ्यते
nāradīyaṃ saro hyetadvikhyāta jagatītale | mahatā puṇyayogena devairapi hi labhyate
Ce lac Nāradiya est renommé à la surface de la terre ; en vérité, ce n’est que par une grande conjonction de mérite qu’on peut l’atteindre, même pour les dieux.
Nārada
Access to the most potent tīrthas is itself the fruit of accumulated puṇya, highlighting grace and dharmic effort.
Nāradīya-saras, described as famous on earth and difficult to attain.
No specific ritual; the verse stresses the rarity of reaching the tīrtha due to required puṇya.