मुहूर्तमपि जीवेत नरः शुक्लेन कर्मणा । न कल्पमपि जीवेत लोकद्वयविरोधिना
muhūrtamapi jīveta naraḥ śuklena karmaṇā | na kalpamapi jīveta lokadvayavirodhinā
Qu’un homme vive ne fût-ce qu’un instant par une action pure et lumineuse ; qu’il ne vive pas même un éon par une conduite hostile aux deux mondes.
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-context (Māheśvarakhaṇḍa discourse)
Listener: Brāhmaṇa interlocutor
Scene: A child-sage delivers a sharp aphorism: a moment of pure action outweighs an aeon of harmful conduct; listeners struck by the force of the teaching.
Quality of dharmic life outweighs length of life; pure action benefits both worlds, while adharma ruins both.
No holy site is mentioned; the focus is on the ethical valuation of life and action.
No formal rite is prescribed; it recommends śukla-karma—pure, dharmic conduct.