Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 90

पूर्णे संवत्सरे देहं संपूर्णं प्रतिपद्यते । पापात्मा घोररूपं तु धार्मिको दिव्यमुत्तमम्

pūrṇe saṃvatsare dehaṃ saṃpūrṇaṃ pratipadyate | pāpātmā ghorarūpaṃ tu dhārmiko divyamuttamam

Quand une année entière s’achève, l’être obtient un corps pleinement formé. L’âme pécheresse revêt une forme effroyable, tandis que le juste reçoit une forme lumineuse et suprême.

पूर्णेwhen completed/at the completion
पूर्णे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन — Masculine/Neuter, Locative, Singular; विशेषणम् (संवत्सरे)
संवत्सरेin a year
संवत्सरे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन — Masculine, Locative, Singular
देहम्a body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
संपूर्णम्complete/entire
संपूर्णम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular; विशेषणम् (देहम्)
प्रतिपद्यतेattains/obtains
प्रतिपद्यते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति√पद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present, 3rd singular; अर्थः ‘प्राप्नोति/attains’
पापात्माthe sinful person
पापात्मा:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (पापः आत्मा यस्य/पाप आत्मा); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
घोररूपम्a terrible form
घोररूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघोर-रूप (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (घोरं रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
तुbut
तु:
Contrast (विरोध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक-अव्यय (adversative particle)
धार्मिकःthe righteous person
धार्मिकः:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/Nominative), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; विशेषणम् (उत्तमम्/रूपम् implied)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; विशेषणम् (दिव्यम्/रूपम् implied)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A symbolic one-year cycle shown as a wheel; at its completion, two figures emerge: one dreadful and shadowy (pāpātmā), another luminous and serene (dhārmika), indicating karmic determination of form.

FAQs

Karma shapes one’s post-mortem condition: righteousness yields a luminous state, sin yields a fearful one.

No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches general purāṇic afterlife doctrine.

A time-marker is implied (completion of a year), aligning with annual śrāddha cycles, though no specific act is detailed here.