एवमेतेन देहेन किं कृत्यं भोजनोत्तमैः । वर्धितेन न चेत्पुण्यं कुरुते पशुवच्च तत्
evametena dehena kiṃ kṛtyaṃ bhojanottamaiḥ | vardhitena na cetpuṇyaṃ kurute paśuvacca tat
De même, à quoi sert-il de nourrir ce corps des mets les plus exquis, si—bien qu’ainsi accru—il n’accomplit aucun mérite (puṇya) et vit comme une bête ?
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A contrast tableau: on one side, a well-fed person indulging; on the other, a devotee using the same strength for worship and charity. A subtle animal silhouette behind the indulgent figure symbolizes ‘paśuvat’.
Nourishment and comfort are pointless unless they support puṇya; otherwise human life sinks to mere instinct.
No holy site is mentioned in this verse.
No explicit ritual; it urges merit-making actions as the true purpose of sustaining the body.