असृङ्मांसमयी जिह्वा सर्वेषामेव देहिनाम् । हस्तयोरोष्ठयोर्मेढ्रे ग्रीवायां षट् च कूर्चकाः
asṛṅmāṃsamayī jihvā sarveṣāmeva dehinām | hastayoroṣṭhayormeḍhre grīvāyāṃ ṣaṭ ca kūrcakāḥ
Chez tous les êtres incarnés, la langue est faite de sang et de chair. Et il y a six « kūrcaka » (nœuds ou faisceaux tendineux) situés dans les deux mains, les lèvres, l’organe de génération et le cou.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: Diagrammatic human figure with highlighted six kūrcaka points: both hands, lips, genitals, neck; tongue shown as red-pink (blood/flesh) in a stylized cutaway, presented respectfully and symbolically.
It cultivates dispassion by highlighting the body’s material composition, supporting dharmic self-restraint and higher pursuit.
No specific tīrtha is praised in this verse; it is a doctrinal description within the Kaumārikākhaṇḍa.
None; the verse is anatomical/physiological exposition rather than a vrata or tīrtha rule.