यज्ञभाजां मुनीनां यदुपकारकरं सदा । सतां धर्मवतां यद्वदुपकारो न शाम्यति
yajñabhājāṃ munīnāṃ yadupakārakaraṃ sadā | satāṃ dharmavatāṃ yadvadupakāro na śāmyati
Ce qui est à jamais bénéfique aux munis qui prennent part au yajña; de même, l’assistance des justes, établis dans le dharma, ne s’éteint jamais.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: Sages engaged in yajña; villagers and righteous people offering fuel, ghee, fruits, and water; scenes of hospitality—feeding, guiding travelers—conveying unending helpfulness.
Dharma expresses itself as continuous upakāra—selfless support that does not fade—especially in holy places sustaining Vedic life.
A holy āśrama-region is being praised; the specific tīrtha name is not stated in this verse snippet.
Yajña is referenced as a living practice supported there, but no specific ritual step is prescribed in this line.