Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

यज्ञभाजां मुनीनां यदुपकारकरं सदा । सतां धर्मवतां यद्वदुपकारो न शाम्यति

yajñabhājāṃ munīnāṃ yadupakārakaraṃ sadā | satāṃ dharmavatāṃ yadvadupakāro na śāmyati

Ce qui est à jamais bénéfique aux munis qui prennent part au yajña; de même, l’assistance des justes, établis dans le dharma, ne s’éteint jamais.

यज्ञभाजाम्of the sharers in sacrifice
यज्ञभाजाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + भाज् (कृदन्त/प्रातिपदिक: भाजिन्/भाज)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
यत्that which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; सम्बन्ध-सर्वनाम
उपकारकरम्benefit-causing, helpful
उपकारकरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपकार (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formनित्यत्ववाचक-अव्ययम् (adverb: always)
सताम्of the good
सताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
धर्मवताम्of the righteous
धर्मवताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्मवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्
यद्वत्just as
यद्वत्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्ययम् (as/just as)
उपकारःbenefit, help
उपकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
शाम्यतिsubsides, ceases
शाम्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: Sages engaged in yajña; villagers and righteous people offering fuel, ghee, fruits, and water; scenes of hospitality—feeding, guiding travelers—conveying unending helpfulness.

M
Munis (sages)
Y
Yajña (sacrifice)
S
Sat (the righteous)

FAQs

Dharma expresses itself as continuous upakāra—selfless support that does not fade—especially in holy places sustaining Vedic life.

A holy āśrama-region is being praised; the specific tīrtha name is not stated in this verse snippet.

Yajña is referenced as a living practice supported there, but no specific ritual step is prescribed in this line.