ऊर्जयंतः प्रतीच्यां च प्रालेयस्येश्वरोऽपरः । सोमकुडांभसि शनैः स्नात्वार्णवमहीजले
ūrjayaṃtaḥ pratīcyāṃ ca prāleyasyeśvaro'paraḥ | somakuḍāṃbhasi śanaiḥ snātvārṇavamahījale
Et dans la direction de l’Occident se trouve un autre Seigneur—Prāleyeśvara—dispensateur de force. Qu’on se baigne doucement dans les eaux de Soma-kuḍa, dans l’eau de mer mêlée aux eaux de la terre.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Soma-kuḍa (associated with Prāleyeśvara)
Type: kund
Listener: Pāṇḍava (addressed in nearby verses of the same passage)
Scene: A western-shore sacred pond (Soma-kuḍa) where sea-water mingles with clear spring/earth-water; a Śiva-liṅga shrine of Prāleyeśvara nearby; pilgrims bathing slowly with folded hands, sunset light on waves.
Pilgrimage is embodied dharma: bathing in sanctified waters and honoring Śiva at named liṅgas renews spiritual strength.
Soma-kuḍa and the liṅga/śrine of Prāleyeśvara, within the Prabhāsa sacred landscape.
Snāna (ritual bathing) in Soma-kuḍa waters, described as ocean-water joined with terrestrial waters.