Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 19

ऊर्जयंतः प्रतीच्यां च प्रालेयस्येश्वरोऽपरः । सोमकुडांभसि शनैः स्नात्वार्णवमहीजले

ūrjayaṃtaḥ pratīcyāṃ ca prāleyasyeśvaro'paraḥ | somakuḍāṃbhasi śanaiḥ snātvārṇavamahījale

Et dans la direction de l’Occident se trouve un autre Seigneur—Prāleyeśvara—dispensateur de force. Qu’on se baigne doucement dans les eaux de Soma-kuḍa, dans l’eau de mer mêlée aux eaux de la terre.

ūrjayaṃtaḥenergizing/strengthening (ones)
ūrjayaṃtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootūrjayant (कृदन्त; √ūrj/ūrjay- धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; वर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle)
pratīcyāmin the west
pratīcyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratīcī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
caand
ca:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
prāleyasyaof snow/ice
prāleyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprāleya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
īśvaraḥLord
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ/विधेय (predicate nominative)
aparaḥanother/second
aparaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier of īśvaraḥ)
somaSoma
soma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद (first member in compound)
kuḍa-ambhasiin the water of the (Soma-)pond
kuḍa-ambhasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuḍa (प्रातिपदिक) + ambhas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kuḍasya ambhasi) अधिकरण
śanaiḥslowly, gently
śanaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśanaiḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having bathed’
arṇava-mahī-jalein the water of the ocean/earth (i.e., sea-water)
arṇava-mahī-jale:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootarṇava (प्रातिपदिक) + mahī (प्रातिपदिक) + jala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (arṇavasya/mahīyāḥ jale) अधिकरण

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Soma-kuḍa (associated with Prāleyeśvara)

Type: kund

Listener: Pāṇḍava (addressed in nearby verses of the same passage)

Scene: A western-shore sacred pond (Soma-kuḍa) where sea-water mingles with clear spring/earth-water; a Śiva-liṅga shrine of Prāleyeśvara nearby; pilgrims bathing slowly with folded hands, sunset light on waves.

P
Prāleyeśvara
S
Soma-kuḍa
A
Arṇava (ocean)

FAQs

Pilgrimage is embodied dharma: bathing in sanctified waters and honoring Śiva at named liṅgas renews spiritual strength.

Soma-kuḍa and the liṅga/śrine of Prāleyeśvara, within the Prabhāsa sacred landscape.

Snāna (ritual bathing) in Soma-kuḍa waters, described as ocean-water joined with terrestrial waters.