Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 97

प्रसादयंति तां देवीं नानावेषैः सुदीनवत् । केचिद्ब्राह्मणवेषैश्च तापसानां तथो क्तिभिः

prasādayaṃti tāṃ devīṃ nānāveṣaiḥ sudīnavat | kecidbrāhmaṇaveṣaiśca tāpasānāṃ tatho ktibhiḥ

Dans une détresse extrême, ils cherchèrent à apaiser la Déesse en prenant maints déguisements : les uns sous l’habit des brāhmanes, les autres avec la parole et les manières des ascètes.

प्रसादयन्तिthey try to please/propitiate
प्रसादयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्यय (causative: to please)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नानावेषैःwith various disguises
नानावेषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; नाना-पूर्वपद (various)
सुदीनवत्like very miserable (ones)
सुदीनवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दीन (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (like/as)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक (some)
ब्राह्मणवेषैःwith Brahmin-disguises
ब्राह्मणवेषैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तापसानाम्of ascetics
तापसानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतापस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध (of ascetics)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (likewise/thus)
उक्तिभिःwith utterances/words
उक्तिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Narrator (contextual, within the Purāṇic narration)

Tirtha: Sarojavana

Type: kshetra

Scene: Defeated spirits, desperate, approach the Goddess in disguises—some dressed as brāhmaṇas, others as ascetics—hands folded, faces fearful; the Goddess stands discerning, unfooled.

G
Guhaśakti (Devī)
B
Brāhmaṇa (guise)
T
Tāpasa (ascetic)

FAQs

Outer appearance cannot replace inner dharma; divine discernment is not deceived by costume or imitation of holiness.

None is mentioned in this verse.

None; it describes attempted appeasement through disguise, not a legitimate ritual.