Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 51

इयमेव महादुर्गा शूद्रकं वीरसत्तमम् । चौरैर्बद्धं कलौ चाग्रे मोक्षयिष्यति विक्रमात्

iyameva mahādurgā śūdrakaṃ vīrasattamam | caurairbaddhaṃ kalau cāgre mokṣayiṣyati vikramāt

Cette Mahādurgā elle-même, par sa vaillance souveraine, dans l’ère de Kali à venir délivrera Śūdraka—le plus éminent des héros—lorsqu’il aura été ligoté par des voleurs.

इयम्this (goddess)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
महादुर्गाMahādurga
महादुर्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + दुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शूद्रकम्Śūdraka
शूद्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; व्यक्तिनाम (proper name)
वीरसत्तमम्the best of heroes
वीरसत्तमम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'वीराणां सत्तमः' (best among heroes)
चौरैःby thieves
चौरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
बद्धम्bound
बद्धम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबन्ध् (धातु) → बद्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'बन्धितम्' (bound)
कलौin the Kali age
कलौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; 'कलियुगे'
and
:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक (and)
अग्रेlater/in the future
अग्रे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (adverbial use) 'अग्रे' = भविष्ये/पुरतः (here: in the future)
मोक्षयिष्यतिwill free/deliver
मोक्षयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) → मोक्षय (णिच् causative stem)
Formलृट् (Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
विक्रमात्through (her) valor
विक्रमात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/हेतु/अपादान), एकवचन; कारणार्थे (because of valor)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Tirtha: Carcitā Mahādurgā-sthāna

Type: temple

Scene: A future-age tableau: a heroic figure named Śūdraka bound by thieves; the fierce Mahādurgā appears, breaking bonds with radiant force; thieves recoil; the scene is set near the temple/tīrtha, emphasizing sanctuary.

M
Mahādurgā
Ś
Śūdraka
K
Kali Yuga
T
Thieves (caura)

FAQs

The Goddess is portrayed as an active protector who rescues devotees through her vikrama (divine valor), even in Kali Yuga.

The verse highlights Mahādurgā’s saving power; the specific pīṭha/location is implied within the chapter’s directional listing rather than named explicitly here.

No explicit rite is prescribed in this verse; it supports faith in Mahādurgā’s protection and grace.