श्रोता चाप्यथ वक्तारं तदा वाक्यं न रोहति । अथ यः स्वप्रियं ब्रूयाच्छ्रोतुर्वोत्सृज्ययदृतम्
śrotā cāpyatha vaktāraṃ tadā vākyaṃ na rohati | atha yaḥ svapriyaṃ brūyācchroturvotsṛjyayadṛtam
Et si l’auditeur, à son tour, manque de respect à l’orateur, les paroles ne prennent pas racine. De même, celui qui dit ce qui lui plaît à lui-même, délaissant ce qui est vraiment bénéfique pour l’auditeur,
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced, Māheśvara-khaṇḍa narrative frame)
Scene: A seedling motif: respectful dialogue makes a sprout rise from the ground; disrespect causes the sprout to wither. The speaker holds a scroll; the listener’s posture determines whether the words ‘root’.
Respect is required on both sides; speech should be aimed at the listener’s true good, not the speaker’s self-satisfaction.
No tīrtha is mentioned.
None; it is a dharmic guideline for instruction, counsel, and discourse.