Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

दोषाणां च गुणानां च प्रमाणं प्रविभागतः । उभयार्थमपि प्रेक्ष्य सा संख्येत्युपधार्यताम्

doṣāṇāṃ ca guṇānāṃ ca pramāṇaṃ pravibhāgataḥ | ubhayārthamapi prekṣya sā saṃkhyetyupadhāryatām

La mesure des fautes et des vertus, établie par une juste répartition—en considérant les deux aspects—doit être comprise comme « saṃkhyā », l’énumération.

दोषाणाम्of faults
दोषाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
गुणानाम्of qualities
गुणानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
प्रमाणम्measure; extent
प्रमाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
प्रविभागतःby way of classification
प्रविभागतः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र + विभाग (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): 'according to division/classification'
उभयार्थम्both purposes/senses
उभयार्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (particle: 'also')
प्रेक्ष्यhaving considered
प्रेक्ष्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र + √ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): 'having considered/observed'
साthat (it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
संख्याenumeration; number
संख्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-निपात (quotative)
उपधार्यताम्let it be understood/accepted
उपधार्यताम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + √धृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), कर्मणि-प्रयोग (Passive)

Satyavrata

Listener: Ṛṣis/śrotṛs (implied)

Scene: A balanced scale holds ‘guṇa’ on one side and ‘doṣa’ on the other, while a teacher points to a numbered list on a manuscript.

S
Satyavrata
G
Guṇa
D
Doṣa

FAQs

Discernment grows by carefully distinguishing virtues and faults; ethical clarity is built through thoughtful classification.

No site is mentioned; the verse is a general ethical-analytical guideline.

None; it recommends reflective evaluation—considering both faults and virtues.