Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

अप्रस्तावं ब्रुवन्वाक्यं बृहस्पतिरपिध्रुवम् । लभते बुद्ध्यवज्ञानमवमानं च हीनवत्

aprastāvaṃ bruvanvākyaṃ bṛhaspatirapidhruvam | labhate buddhyavajñānamavamānaṃ ca hīnavat

«En vérité, même Bṛhaspati, s’il prononce des paroles hors de saison, rencontre assurément le mépris de sa sagesse et l’outrage, comme un homme de basse condition.»

aprastāvamout of context
aprastāvam:
Karma (Object-qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Roota+prastāva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (improper/out of context)
bruvan(one) speaking
bruvan:
Karta (Doer/कर्ता)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formशतृ (present active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; ‘ब्रुवन्’ = speaking
vākyaṃspeech/statement
vākyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
bṛhaspatiḥBṛhaspati
bṛhaspatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; व्यक्तिनाम
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: even)
dhruvamcertainly
dhruvam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (certainly)
labhateobtains/incurs
labhate:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
buddhi-avajñānamintellectual contempt/disregard
buddhi-avajñānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक) + avajñāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (बुद्धेः अवज्ञा = contempt/disrespect in intellect)
avamānaminsult
avamānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootavamāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
hīnavatas (if) inferior
hīnavat:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roothīnavat (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्यय; -वत् प्रत्ययान्त; क्रियाविशेषण (like an inferior person)

Satyavrata addressing Nandabhadra

Listener: Nandabhadra

Scene: Satyavrata cites Bṛhaspati as exemplar; the scene may include a subtle visionary vignette of Bṛhaspati being ignored when speaking at an inopportune time, underscoring the maxim.

S
Satyavrata
N
Nandabhadra
B
Bṛhaspati

FAQs

Truth and wisdom must be delivered with proper timing; otherwise even the greatest teacher is treated with contempt.

No holy site is referenced; the verse teaches nīti (ethical conduct) in speech.

None; it prescribes ethical restraint and discernment in giving instruction.