अप्रस्तावं ब्रुवन्वाक्यं बृहस्पतिरपिध्रुवम् । लभते बुद्ध्यवज्ञानमवमानं च हीनवत्
aprastāvaṃ bruvanvākyaṃ bṛhaspatirapidhruvam | labhate buddhyavajñānamavamānaṃ ca hīnavat
«En vérité, même Bṛhaspati, s’il prononce des paroles hors de saison, rencontre assurément le mépris de sa sagesse et l’outrage, comme un homme de basse condition.»
Satyavrata addressing Nandabhadra
Listener: Nandabhadra
Scene: Satyavrata cites Bṛhaspati as exemplar; the scene may include a subtle visionary vignette of Bṛhaspati being ignored when speaking at an inopportune time, underscoring the maxim.
Truth and wisdom must be delivered with proper timing; otherwise even the greatest teacher is treated with contempt.
No holy site is referenced; the verse teaches nīti (ethical conduct) in speech.
None; it prescribes ethical restraint and discernment in giving instruction.