Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

धर्मे दद्यात्पशून्वृद्धान्पुष्यादेषा कृषिः कुतः । सारमेतत्कृषेस्तेन नंदभद्रेण चादृतम्

dharme dadyātpaśūnvṛddhānpuṣyādeṣā kṛṣiḥ kutaḥ | sārametatkṛṣestena naṃdabhadreṇa cādṛtam

Pour le dharma, il faut donner en don les bêtes de trait devenues âgées; dès lors, comment cette agriculture pourrait-elle vraiment prospérer sans fardeau moral ? Telle est l’essence même du labeur des champs, que Nandabhadra respecta et maintint.

धर्मेin/with regard to dharma
धर्मे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th); एकवचन (Singular)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन (Singular)
पशून्animals, cattle
पशून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); बहुवचन (Plural)
वृद्धान्old, aged
वृद्धान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); बहुवचन (Plural); विशेषणम् (qualifying पशून्)
पुष्याद्should nourish/maintain
पुष्याद्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष (3rd); एकवचन (Singular)
एषाthis (she/this one)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular)
कृषिःagriculture, farming
कृषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st); एकवचन (Singular); एषा इति सह सामानाधिकरण्यम्
कुतःfrom where? how (possible)?
कुतः:
Sambandha/Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुतस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle/adverb)
सारम्essence, gist
सारम्:
Karma/Predicate (Object or predicate noun)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.); एकवचन (Singular)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.); एकवचन (Singular); सारम् इति विशेषण/समानाधिकरण
कृषेःof agriculture
कृषेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन (Singular)
तेनby that/therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन (Singular)
नंदभद्रेणby Nandabhadra
नंदभद्रेण:
Karana/Karta (Agent-instrumental/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootनंदभद्र (प्रातिपदिक; नन्द + भद्र)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
आदृतम्was respected/accepted
आदृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + दृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative mode)

Scene: Nandabhadra instructs householders: an agrarian courtyard with elderly cows being gently led to a shelter/temple-goshala; farmers offering fodder and water, with a calm ethical discourse in the background.

N
Nandabhadra

FAQs

Dharma is protected by generosity and responsibility toward living beings; prosperity is hollow if it rests on harm or neglect.

No tirtha is named in this verse; it preserves a dharma-teaching attributed to Nandabhadra.

Dāna is prescribed: donate aged cattle for dharma (as an act of responsibility and merit).