Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

तस्मादेतत्त्वया जाप्यं परं स्वस्त्ययनं महत् । तथा ममाग्रे कुंडं च कुरु स्नानार्थमुत्तमम्

tasmādetattvayā jāpyaṃ paraṃ svastyayanaṃ mahat | tathā mamāgre kuṃḍaṃ ca kuru snānārthamuttamam

C’est pourquoi tu dois le réciter en japa : le Svastyayana, suprême et puissant, grande prière d’heureux augure. Et devant moi, fais aussi un kuṇḍa excellent pour le bain sacré.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति तद्धित/सर्वनाम-रूपेण हेत्वर्थे अव्ययप्रयोगः (ablatival adverb: therefore)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/कर्ता-करणभाव)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया विभक्तिः, एकवचनम् (instrumental)
जाप्यम्to be recited (as japa)
जाप्यम्:
Karma (Object complement: to be done)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) + यत् (प्रत्यय; भाव्य/कर्तव्य)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/कर्तव्यतार्थक) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘जाप्य’ = जपनीयम्
परम्supreme
परम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
स्वस्त्ययनम्auspicious benediction/rite
स्वस्त्ययनम्:
Karma (Object/apposition to एतत्)
TypeNoun
Rootस्वस्ति (अव्यय/प्रातिपदिक) + अयन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (स्वस्त्ययन = auspicious rite/benediction); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
महत्great
महत्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formएवम्-अर्थक क्रियाविशेषणम्
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी विभक्तिः, एकवचनम्
अग्रेin front (of me)
अग्रे:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययप्रयोगः (locative adverb)
कुण्डम्a pit/basin (kunda)
कुण्डम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः
कुरुmake, do
कुरु:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद; मध्यमपुरुषः, एकवचनम्
स्नानार्थम्for bathing
स्नानार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-तत्पुरुषः (स्नानस्य अर्थः = for bathing); अव्ययप्रयोगः (accusative of purpose)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; कुण्डम् इति कर्मपदस्य विशेषणम्

Bhānu/ Bhāskara (the Sun), inferred from immediate context (next verses mention Bhānu giving boons)

Tirtha: Svastyayana-kuṇḍa (name implied by function; explicit naming occurs next verse contextually)

Type: kund

Scene: A deity or radiant divine presence issues instruction: recite the great svastyayana and construct a pristine bathing pond/kuṇḍa before the deity; attendants begin digging and consecrating.

S
Svastyayana
K
Kuṇḍa
B
Bhānu (Sun)

FAQs

Auspicious recitation (svastyayana) and establishing a sacred bathing place are presented as dharmic acts that generate well-being and merit.

A sacred kuṇḍa to be created for ritual bathing is introduced; the later verses identify it with Bhānu/Bhaṭṭāditya’s kuṇḍa.

Japa of a “svastyayana” prayer and the making of a kuṇḍa specifically for snāna (ritual bath).