Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

न श्रृणोति न वक्त्येव मनसापि च किंचन । एवंप्रभावः सोऽभूच्च बाल्ये विप्रसुतस्तदा

na śrṛṇoti na vaktyeva manasāpi ca kiṃcana | evaṃprabhāvaḥ so'bhūcca bālye viprasutastadā

Il n’écoutait ni ne parlait ; même par l’esprit il ne s’attachait à rien. Telle était sa condition extraordinaire, alors qu’il n’était encore qu’un enfant de brāhmane.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
शृणोतिhe hears
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात
वक्तिhe speaks
वक्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
एवat all/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-निपात (particle: 'also/even')
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
किंचनanything
किंचन:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिंचन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'किञ्चित्' अर्थे
एवं-प्रभावःof such nature/power
एवं-प्रभावः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (एवम्-प्रभाव = 'of such nature/effect'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'सः' इत्यस्य विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विप्र-सुतःa brahmin's son
विप्र-सुतः:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: विप्रस्य सुतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: 'then/at that time')

Nārada

Listener: Śaunaka and sages

Scene: A child sits unmoving, unresponsive to sounds and speech; family members look on with concern, while a subtle radiance suggests inward absorption.

A
Aitareya

FAQs

Purāṇic narratives portray deep absorption as a force that can temporarily eclipse ordinary social functioning, pointing to the potency of inner practice.

No site is named in this verse; it continues the personal history preceding the tīrtha-related siddhi.

None explicitly; it describes the effect/state associated with his practice.