Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 160

तेजश्चाभयदानत्वमद्रोहः कौशलं तथा । अचापल्यम थाक्रोधः प्रियवादश्च सप्तमः

tejaścābhayadānatvamadrohaḥ kauśalaṃ tathā | acāpalyama thākrodhaḥ priyavādaśca saptamaḥ

Rayonnement, don de l’intrépidité, absence de malveillance et habileté; stabilité, absence de colère et, en septième, une parole douce et bienveillante.

तेजःsplendor, vigor
तेजः:
Karta (Item in list/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc singular)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
अभयदानत्वम्the state of giving fearlessness
अभयदानत्वम्:
Karta (Item in list/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-तत्पुरुषार्थः ‘अभयस्य दानम्’ + त्व (abstract noun)
अद्रोहःnon-hostility
अद्रोहः:
Karta (Item in list/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअ + द्रोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (masc nominative singular)
कौशलम्skill
कौशलम्:
Karta (Item in list/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकौशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc singular)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: likewise/also)
अचापल्यम्steadiness (non-fickleness)
अचापल्यम्:
Karta (Item in list/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअ + चापल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc singular)
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक-निपातः (particle: then/next)
अक्रोधःabsence of anger
अक्रोधः:
Karta (Item in list/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootअ + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (masc nominative singular)
प्रियवादःpleasant speech
प्रियवादः:
Karta (Item in list/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक) + वाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थः ‘प्रियः वादः’ (pleasant speech)
and
:
Samuccaya (Coordinator/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
सप्तमःthe seventh
सप्तमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (क्रमसंख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम् (masc nominative singular; ordinal adjective)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kaumārikā-kṣetra (inner tīrtha of virtues)

Type: kshetra

Scene: A serene teacher-figure in a sacred grove enumerates seven virtues; each virtue appears as a symbolic vignette—light (tejas), open palm (abhaya), calm face (akrodha), steady posture (acāpalya), gentle speech (priyavāda).

FAQs

Dharma is lived through virtues—especially protecting others from fear, mastering anger, and speaking kindly.

Within the Vidyāvana description, these qualities function as the ‘inner landscape’ of the sacred place.

The verse prescribes ethical discipline (yama-like virtues) rather than an external ritual.