Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

उपोष्य जागरं कुर्याद्गीतवाद्यं हरेः पुरः । कथां वा वैष्णवीं कुर्याद्दंभक्रोधविवर्जितः

upoṣya jāgaraṃ kuryādgītavādyaṃ hareḥ puraḥ | kathāṃ vā vaiṣṇavīṃ kuryāddaṃbhakrodhavivarjitaḥ

Après avoir jeûné, qu’il veille, chantant et jouant des instruments devant Hari; ou qu’il récite les récits sacrés vaiṣṇava, exempt d’hypocrisie et de colère.

उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootउप-वास् (धातु) → उपोष्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाले (prior action), अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणम्
जागरम्night-vigil
जागरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
गीतवाद्यम्singing and instrumental music
गीतवाद्यम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक) + वाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (song and instrumental music)
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
पुरःin front (of)
पुरः:
Adhikaraṇa (Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय, स्थानवाचक (locative adverb)
कथाम्a story/discourse
कथाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Particle
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक (disjunctive particle)
वैष्णवीम्Vaiṣṇava (related to Viṣṇu)
वैष्णवीम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवैष्णवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying कथाम्)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दंभक्रोधविवर्जितःfree from hypocrisy and anger
दंभक्रोधविवर्जितः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदंभ (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त; वि-√वृज्/वर्ज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; बहुव्रीह्यर्थक-तत्पुरुषसमासः (दंभ-क्रोधयोः विवर्जितः = free from hypocrisy and anger)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A night vigil before Hari: devotees fasting, seated with cymbals and vīṇā, lamps flickering, one reciting Vaiṣṇava kathā; faces calm, free of anger and show.

H
Hari
V
Vaiṣṇava-kathā
J
jāgaraṇa

FAQs

Devotion is perfected not only by ritual (fasting and vigil) but by inner discipline—rejecting hypocrisy and anger.

No specific site is named; the focus is on worship ‘before Hari’ and the conduct of the devotee.

Upavāsa (fasting), jāgaraṇa (night vigil), Hari-kīrtana (song/music), and Vaiṣṇava-kathā (recitation/discourse).