Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 27

इत्येतत्पातकं ज्ञेयं गुरुनिंदासमं महत् । ब्रह्मघ्नश्च सुरापश्च स्तेयी च गुरुतल्पगः

ityetatpātakaṃ jñeyaṃ guruniṃdāsamaṃ mahat | brahmaghnaśca surāpaśca steyī ca gurutalpagaḥ

Ce péché doit être reconnu comme une grande faute, égale à l’injure faite au Guru. Le meurtrier d’un brāhmaṇa, le buveur d’alcool, le voleur et celui qui profane le lit du Guru—

इतिthus
इति:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-निपात (quotative particle)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पातकम्’ इत्यस्य विशेषण
पातकम्sin/crime
पातकम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ज्ञेयम्to be known
ज्ञेयम्:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभावे/कर्मणि यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be known), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण
गुरुनिन्दासमम्equal to reviling the guru
गुरुनिन्दासमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गुरोः निन्दा), ततः कर्मधारय/तत्पुरुष (तुल्यः) ‘समम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पातकम्’ इत्यस्य विशेषण
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘पातकम्’ इत्यस्य विशेषण
ब्रह्मघ्नःslayer of a Brahmin
ब्रह्मघ्नः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + √हन् (धातु) (घ्न-प्रत्यय)
Formउपपद-तत्पुरुष (ब्रह्माणं हन्ति इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
सुरापःdrinker of liquor
सुरापः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक) + √पा (धातु) (कृदन्त)
Formउपपद-तत्पुरुष (सुरां पिबति इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
स्तेयीthief
स्तेयी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्तेयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘चोरः’ अर्थे
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
गुरुतल्पगःone who violates the guru’s bed (incest/adultery)
गुरुतल्पगः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + तल्प (प्रातिपदिक) + √गम् (धातु) (ग-प्रत्यय)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (गुरोः तल्पम्), उपपद-तत्पुरुष (तल्पं गच्छति/सेवते इति), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa context

Scene: A didactic tableau: a scroll or palm-leaf list of mahāpātakas held by a sage; shadowy figures representing the four great sins stand at the margins, while the guru sits luminous at center, indicating the enormity of guru-nindā.

G
Guru
B
Brāhmaṇa

FAQs

Guru-nindā (reviling the Guru) is treated as a major spiritual crime, comparable to the most grievous transgressions.

No specific sacred geography is mentioned; the emphasis is on moral gravity within dharma.

No expiation is stated here; the verse classifies and compares offenses.