महाकाल उवाच । अपारवैभवा देवास्त्रयोऽप्येते नरर्षभ । योगींद्राणामपि त्वत्र चेतो मुह्यति किं मम
mahākāla uvāca | apāravaibhavā devāstrayo'pyete nararṣabha | yogīṃdrāṇāmapi tvatra ceto muhyati kiṃ mama
Mahākāla dit : «Ces trois dieux sont d’une majesté sans bornes, ô taureau parmi les hommes. En cette matière, même l’esprit des plus grands yogin s’égare ; que dire alors du mien ?»
Mahākāla
Listener: Karadhama
Scene: Mahākāla speaks with folded hands or lowered gaze, acknowledging the immeasurable grandeur of the triad; behind him, a vast cosmic backdrop suggests the mind’s inability to grasp the Infinite.
The supreme reality and its divine manifestations surpass ordinary categorization; humility is essential in theological inquiry.
None stated in this verse; it is part of a doctrinal conversation.
None.