नित्यं नित्यं हि संमार्ष्टि गेहदर्पणयोरिव । शुक्लायां च चतुर्दश्यां नक्तभोजी सदा भवेत्
nityaṃ nityaṃ hi saṃmārṣṭi gehadarpaṇayoriva | śuklāyāṃ ca caturdaśyāṃ naktabhojī sadā bhavet
Jour après jour, qu’il maintienne toute chose bien purifiée, comme on polit une maison et un miroir. Et au quatorzième jour lunaire de la quinzaine claire, qu’il observe toujours la règle de ne manger que la nuit.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A devotee sweeping and washing a small shrine room; a polished mirror reflects a lamp flame; later, under moonlight, he takes a simple night meal after worship.
Outer cleanliness supports inner clarity; periodic fasting disciplines the senses and strengthens devotion.
No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches a tithi-based Śaiva discipline.
Maintain daily cleanliness; observe nakta-bhojana (night-only meal) on śukla-caturdaśī.