Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 14

तस्माद्यस्य मनोरागो यस्मिन्देवे भवेत्स्फुटम् । स तं भजेद्विपापः स्यान्ममेदं मतमुत्तमम्

tasmādyasya manorāgo yasmindeve bhavetsphuṭam | sa taṃ bhajedvipāpaḥ syānmamedaṃ matamuttamam

C’est pourquoi, quelle que soit la divinité vers laquelle le cœur d’un homme se tourne clairement, qu’il adore cette même divinité : il sera délivré du péché. Telle est mon opinion la plus élevée.

tasmāttherefore / from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (Ablative/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; सर्वनाम
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (यद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
manorāgaḥmental attachment / inclination
manorāgaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक) + rāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मनसः रागः)
yasminin whom / in which
yasmin:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (यद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; सर्वनाम
devein (a) deity
deve:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
bhavetmay be / should be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलोट्/विधिलिङ् (सम्भावना/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Kriya-Viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (स्पष्टतया—क्रियाविशेषण)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
tamthat (deity)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
bhajetshould worship / serve
bhajet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (भज्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vipāpaḥfree from sin
vipāpaḥ:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootvi-pāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (निर्दोष/पापरहित)
syātwould be / should become
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-सर्वनाम)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (इदम्-सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
matamopinion
matam:
Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootmata (प्रातिपदिक; √man ‘to think’ इत्यस्य क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्तान्त
uttamamexcellent
uttamam:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (मतम् इति)

Mahākāla (contextual continuity within the dialogue)

Scene: A teacher declares: 'Whichever deity your heart loves—worship that one'; the scene emphasizes inner devotion over external dispute, with a calm, luminous focus on the devotee’s heart.

FAQs

Sincere, clear-hearted devotion to one’s chosen deity (iṣṭa-devatā) is upheld as a direct means to become free from sin.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on the principle of devotion rather than sacred geography.

The prescription is devotional worship (bhajana/upāsanā) of the deity toward whom one’s heart naturally inclines.