Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 75

तिष्ठंति राजसा मध्ये ह्यधो गच्छंति तामसाः । सत्त्वाहारैः सत्त्ववृत्त्या स्वर्गगामी भवेत्ततः

tiṣṭhaṃti rājasā madhye hyadho gacchaṃti tāmasāḥ | sattvāhāraiḥ sattvavṛttyā svargagāmī bhavettataḥ

Ceux que pousse le rajas demeurent au milieu ; ceux que domine le tamas descendent. Mais par une nourriture sāttvique et une conduite sāttvique, on devient voyageur vers le ciel (les sphères supérieures).

तिष्ठन्तिstand/remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person, Plural)
राजसाby/with rajas (passion)
राजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अधःdownwards
अधः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'downwards')
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person, Plural)
तामसाःtamasic (people)
तामसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
सत्त्वाहारैःby sattvic foods/diet
सत्त्वाहारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्त्व-आहार (प्रातिपदिक; सत्त्व + आहार)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
सत्त्ववृत्त्याby sattvic conduct
सत्त्ववृत्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्त्व-वृत्ति (प्रातिपदिक; सत्त्व + वृत्ति)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
स्वर्गगामीone who goes to heaven
स्वर्गगामी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-गामिन् (प्रातिपदिक; स्वर्ग + गामिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
भवेत्would/should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person, Singular)
ततःtherefore/then
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'therefore/from that')

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)

Scene: Tripartite allegory: three paths—one smoky/dark descending (tamas), one busy marketplace-like level path (rajas), one bright lotus-lined ascending stairway (sattva) with pilgrims carrying waterpots and prayer beads.

FAQs

Cultivating sattva—especially through food and conduct—uplifts one’s destiny, while tamas leads downward.

No specific tīrtha is praised; it is a general ethical-spiritual teaching.

A practical observance is implied: adopting sāttvika āhāra (diet) and sāttvika vṛtti (conduct).