ततस्तस्यातिभक्त्यासौ प्राह तुष्टो महेश्वरः । विभूतीः स्वाधर्मज्ञानवैराग्यैश्वर्यमेव च
tatastasyātibhaktyāsau prāha tuṣṭo maheśvaraḥ | vibhūtīḥ svādharmajñānavairāgyaiśvaryameva ca
Alors, satisfait de son ardente dévotion, Maheśvara prit la parole et accorda les Vibhūti—les puissances divines—ainsi que la connaissance de son propre dharma, le détachement (vairāgya) et la véritable prospérité souveraine.
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating; Maheśvara is the granter
Tirtha: Maheśvara-sannidhi (unnamed)
Type: temple
Listener: Pāṇḍava-line listener addressed as ‘pārtha’ in the narration; outer frame to sages
Scene: Maheśvara, pleased, speaks a boon: rays of ash-white vibhūti and light flow toward the devotee; symbolic icons appear—dharma-śāstra palm-leaf (svadharma-jñāna), a renunciate’s staff (vairāgya), and a royal parasol or throne motif (aiśvarya).
Bhakti ripens into inner wealth—clarity of dharma, liberating knowledge, dispassion, and divinely ordered prosperity.
No specific sacred place is mentioned; the verse highlights Śiva’s grace as the source of vibhūti and virtue.
None directly; the implied discipline is intense devotion (ati-bhakti) as a spiritual means.