Previous Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 200

आग्नेयमष्टमं प्रोक्तं भविष्यं नवमं स्मृतम् । दशमं ब्रह्मवैवर्तं लैंगमेकादशं तथा

āgneyamaṣṭamaṃ proktaṃ bhaviṣyaṃ navamaṃ smṛtam | daśamaṃ brahmavaivartaṃ laiṃgamekādaśaṃ tathā

L’Āgneya est déclaré huitième ; le Bhaviṣya est retenu comme neuvième. Le Brahmavaivarta est le dixième, et le Liṅga est pareillement le onzième.

आग्नेयम्(the) Āgneya (Purāṇa)
आग्नेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पुराणनाम)
अष्टमम्the eighth
अष्टमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √वच् (धातु) (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भावः (‘said/declared’)
भविष्यम्(the) Bhaviṣya (Purāṇa)
भविष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभविष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (पुराणनाम)
नवमम्the ninth
नवमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
स्मृतम्is regarded (as)
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु) (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘remembered/considered’
दशमम्the tenth
दशमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
ब्रह्मवैवर्तम्(the) Brahmavaivarta (Purāṇa)
ब्रह्मवैवर्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म + वैवर्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (Brahma-related Vaivarta); (पुराणनाम)
लैङ्गम्(the) Laiṅga/Liṅga (Purāṇa)
लैङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलैङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (पुराणनाम)
एकादशम्the eleventh
एकादशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकादश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रमवाचक
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (also)

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative style)

Scene: A continuing catalog tableau: four more manuscripts appear—Agni (flame emblem), Bhaviṣya (time-wheel), Brahmavaivarta (Brahmā-lotus), Liṅga (liṅga emblem).

Ā
Āgneya Purāṇa
B
Bhaviṣya Purāṇa
B
Brahmavaivarta Purāṇa
L
Liṅga Purāṇa

FAQs

It affirms the received canon of Purāṇic revelation, emphasizing continuity of dharma through recognized scriptures.

No single tīrtha is praised in this verse; it is a cataloging of Purāṇas within a dharma-teaching context.

None directly; the verse focuses on scriptural enumeration rather than a vrata, dāna, or snāna.