Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 170

तोयं दर्भांश्च सर्वत्र एवं गृह्णन्ति नासुराः । एतान्विना प्रदत्तं यत्फलं दैत्यैः प्रगृह्यते

toyaṃ darbhāṃśca sarvatra evaṃ gṛhṇanti nāsurāḥ | etānvinā pradattaṃ yatphalaṃ daityaiḥ pragṛhyate

L’eau et l’herbe darbha sont reçues partout selon cette règle—jamais par les asuras. Mais tout fruit de mérite offert sans elles est ravi par les Daitya.

तोयम्water
तोयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दर्भान्darbha grass
दर्भान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdarbha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक adverb: 'everywhere')
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक adverb: 'thus/in this manner')
गृह्णन्तिtake, seize
गृह्णन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
असुराःthe Asuras
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एतान्these (things)
एतान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
विनाwithout
विना:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (अपादानार्थक/preposition-like: 'without'; governs accusative)
प्रदत्तम्given, offered
प्रदत्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpradatta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā with pra-)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'given/offered' (फलम् इत्यस्य विशेषणम्)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक relative pronoun
फलम्fruit, result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैत्यैःby the Daityas
दैत्यैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
प्रगृह्यतेis seized
प्रगृह्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (Passive); उपसर्ग: प्र-

Mahākāla (contextual continuation within Adhyāya 40 dialogue)

Scene: Ritual implements foregrounded: a kamaṇḍalu of water and a bundle of darbha; a subtle boundary forms, keeping asuras from grasping the offering’s fruit; offerings without these are shown being taken away.

A
Asura
D
Daitya
D
Darbha

FAQs

Merit gained through charity must be protected by correct ritual form; careless giving can lose its spiritual fruit.

No single tīrtha is named in this verse; it teaches general Puranic dāna-dharma within the Kaumārikākhaṇḍa.

Dāna should be accompanied by water (toya) and darbha/kuśa grass as part of proper offering procedure.