श्रुत्वा च लिंगप्रवरं महाकालमुपासदत् । ततो रुद्रवचः स्मृत्वा महाकालः स्मयन्निव
śrutvā ca liṃgapravaraṃ mahākālamupāsadat | tato rudravacaḥ smṛtvā mahākālaḥ smayanniva
Ayant entendu que Mahākāla est le plus éminent des Liṅga, il s’approcha pour l’adorer. Puis, se souvenant des paroles de Rudra, Mahākāla sembla, pour ainsi dire, sourire.
Nārada (continuing narration)
Tirtha: Mahākāla (Mahākāleśvara)
Type: kshetra
Scene: A devotee/king, having heard Mahākāla’s pre-eminence among liṅgas, approaches the sanctum; the liṅga’s presence is rendered as subtly smiling, as if remembering Rudra’s promise.
Approaching the supreme Liṅga with faith invites divine grace—often depicted as a responsive, living presence.
The Mahākāla Liṅga-sthala, praised as foremost among Liṅgas.
Upāsanā—approaching and worshipping Mahākāla as the liṅga-pravara.