Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 108

एवं स्तुतो महादेवो लिंगान्निःसृत्य भारत । त्रिजगद्द्योतयन्मभासा प्रत्यक्षः प्राह च द्विजम्

evaṃ stuto mahādevo liṃgānniḥsṛtya bhārata | trijagaddyotayanmabhāsā pratyakṣaḥ prāha ca dvijam

Ainsi loué, ô Bhārata, Mahādeva sortit du Liṅga. Rayonnant d’une grande splendeur qui illuminait les trois mondes, Il devint visible et s’adressa au deux-fois-né.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
स्तुतःpraised
स्तुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) → स्तुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (praised)
महादेवःMahādeva
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारय-समासः
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
निःसृत्यhaving emerged
निःसृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि: + √सृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
त्रिजगत्the three worlds
त्रिजगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + जगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि जगन्ति)
द्योतयन्illuminating
द्योतयन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√द्योत् (धातु) → द्योतयत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले (illuminating)
महाभासाwith great radiance
महाभासा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भासा/भास् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (महती भासा)
प्रत्यक्षःmanifest
प्रत्यक्षः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √अह्/ब्रू (धातु; परोक्षभूत)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
द्विजम्to the brāhmaṇa
द्विजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन

Narrator (deduced: Lomaharṣaṇa/Sūta addressing sages in Māheśvarakhaṇḍa)

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: From a dark stone liṅga, Mahādeva rises in luminous form, flooding the scene with radiance that reaches the three worlds; the brāhmaṇa devotee stands awestruck, hands folded, as the air shimmers with divine light.

M
Mahādeva
L
Liṅga
B
Bhārata
D
Dvija

FAQs

Sincere praise culminates in darśana: the Lord responds by becoming directly manifest and granting guidance.

The setting is a ‘mahātīrtha’ in this adhyāya’s narrative (explicitly referenced in the next verse), where Liṅga-worship yields direct vision.

No formal rite is detailed here; it describes the fruit of stuti and Liṅga-centered devotion—Śiva’s direct manifestation.