Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

अपराबाधमक्लेशं स्वयत्नेनार्जितं धनम् । स्वल्पं वा विपुलं वापि देयमित्यभिधीयते

aparābādhamakleśaṃ svayatnenārjitaṃ dhanam | svalpaṃ vā vipulaṃ vāpi deyamityabhidhīyate

La richesse acquise par son propre effort, sans nuire à autrui et sans peine accablante—qu’elle soit faible ou abondante—est déclarée digne d’être offerte.

aparābādhamnon-injurious (to others)
aparābādham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-parābādha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective ‘without causing harm/obstruction to others’
akleśamwithout hardship
akleśam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-kleśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective ‘without hardship’
sva-yatnenaby one’s own effort
sva-yatnena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + yatna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘one’s own effort’); पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; Instrumental ‘by one’s own effort’
arjitamearned, acquired
arjitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootarj (धातु) → arjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘earned/acquired’ qualifying dhanam
dhanamwealth, money
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object of ‘is said to be given’
svalpamsmall
svalpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsvalpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘small’
or
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive ‘or’)
vipulamlarge, abundant
vipulam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘abundant, large’
or
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
apialso/even
api:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (emphatic/also)
deyamto be given
deyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) → deya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (यत्/अनीयर्-समर्थ ‘deya’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be given’ (predicative)
itithus
iti:
Vacana-marker (वचनचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
abhidhīyateis declared
abhidhīyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-dhā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive) ‘is stated/declared’

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Scene: A householder offers modest but cleanly earned wealth—grain, cloth, or coins—to a worthy recipient; in the background, scenes contrast ethical labor with avoidance of harm (no weapons, no coercion).

FAQs

The purity of charity begins with the purity of earning—non-harming, honest effort makes wealth fit for sacred giving.

No tīrtha is referenced; this is a general dharma teaching on ethical dāna.

It prescribes donating wealth that is ethically acquired, regardless of quantity.