Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 40

धर्मवर्माणमस्त्वेवं प्रावोचमवधारय । श्लोकव्याख्यां स्फुटां वक्ष्ये दानहेतू च तौ श्रृणु

dharmavarmāṇamastvevaṃ prāvocamavadhāraya | ślokavyākhyāṃ sphuṭāṃ vakṣye dānahetū ca tau śrṛṇu

Qu’il en soit ainsi, ô Dharmavarman : comprends bien ce que je proclame à présent. Je donnerai clairement l’explication de ce śloka ; écoute aussi les deux causes du dāna, l’aumône sacrée.

धर्मवर्माणम्Dharmavarman (proper name)
धर्मवर्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + varman (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (धर्म एव वर्म यस्य/धर्म-वर्मा नाम)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
प्रावोचम्I said, I spoke
प्रावोचम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु) with प्र-
Formलुङ् (aorist), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अवधारयunderstand, take note
अवधारय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dhṛ (धातु) with अव-
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
श्लोकव्याख्याम्explanation of the verse
श्लोकव्याख्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśloka (प्रातिपदिक) + vyākhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (श्लोकस्य व्याख्या)
स्फुटाम्clear
स्फुटाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वक्ष्येI will explain/say
वक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
दानहेतूthe two causes of giving
दानहेतू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; समासः—तत्पुरुष (दानस्य हेतू)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तौthose two
तौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन
शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Brahmin teacher (unnamed in snippet; deduced as the instructing dvija in the dialogue)

Listener: Dharmavarman (addressed directly)

Scene: The brāhmaṇa-teacher addresses Dharmavarman by name, calming the tension and beginning a lucid exposition; the posture shifts from interrogation to instruction, with the teacher opening a manuscript or gesturing to begin enumerations.

D
Dharmavarman

FAQs

Dāna should be grounded in understood principles; the teacher promises clarity and a structured explanation.

No tīrtha is mentioned in this verse; it transitions into doctrinal exposition.

An announced teaching: the two causes (hetu) governing dāna will be explained and should be heard attentively.