Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

दशोत्तरेण पयसा वृतं तच्चापि तेजसा । तेजश्च वायुना वायुर्नभ साहंतया च तत्

daśottareṇa payasā vṛtaṃ taccāpi tejasā | tejaśca vāyunā vāyurnabha sāhaṃtayā ca tat

Cette enceinte est recouverte d’eau, dix fois au-delà d’elle, et cette eau encore par le feu (tejas). Le feu est enveloppé par le vent, et le vent par l’espace—chacun dépassant le précédent d’une mesure décuple.

दशोत्तरेणby the tenfold (layer)
दशोत्तरेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदशोत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं (प्रयोगे साधारणतया), तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental, Singular); समासः—दश + उत्तर (तत्पुरुष: ‘ten-fold/ten plus’)
पयसाby water
पयसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
वृतम्covered
वृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) → वृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (तत्/ब्रह्माण्डम्) इत्यस्य विशेषणम्
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अप्यर्थे/समुच्चये (also/even)
तेजसाby fire/energy (tejas)
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
तेजःfire/energy
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वायुनाby wind
वायुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Instrumental, Singular)
वायुःwind
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
नभःsky/ether
नभः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
साहन्तयाby (its) sustaining force/endurance
साहन्तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसाहन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular); पाठभेदसम्भवः—‘सहन्तया/सहन्त्या’ इति (by endurance/force)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Concentric translucent layers around the cosmic egg: an oceanic ring (water), a blazing aureole (fire), a swirling current (wind), and a vast clear dome (space), each larger than the last, marked with subtle ‘tenfold’ scale cues.

W
Water (payas)
T
Tejas (fire)
V
Vāyu (wind)
N
Nabhas (space/ether)

FAQs

Manifest reality is layered and graduated; contemplating the elemental sheaths encourages detachment and insight into what lies beyond the elements.

None; the content is cosmological (elemental enclosures).

None.