Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

नमामि तानहं नित्यं ब्रह्मविष्णुमहेश्वरान् । विष्णुलोको रुद्रलोको बहिश्चास्मात्प्रकीर्त्यते

namāmi tānahaṃ nityaṃ brahmaviṣṇumaheśvarān | viṣṇuloko rudraloko bahiścāsmātprakīrtyate

Je me prosterne sans cesse devant eux : Brahmā, Viṣṇu et Maheśvara. Au-delà de cette enceinte cosmique, on évoque les mondes nommés Viṣṇuloka et Rudraloka.

नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
ब्रह्मविष्णुमहेश्वरान्Brahmā, Viṣṇu, and Maheśvara
ब्रह्मविष्णुमहेश्वरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + महेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (ब्रह्मा च विष्णुश्च महेश्वरश्च)
विष्णुलोकःViṣṇu’s world
विष्णुलोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः लोकः)
रुद्रलोकःRudra’s world
रुद्रलोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य लोकः)
बहिःoutside
बहिः:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: outside)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; सर्वनाम
प्रकीर्त्यतेis proclaimed
प्रकीर्त्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्त् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (passive sense: is proclaimed)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages

Scene: A devotee-sage figure offers perpetual salutations to the Trimūrti. Behind them, the cosmic shell opens to reveal two radiant realms: Viṣṇuloka (serene, blue-gold) and Rudraloka (ash-white, fiery-luminous), both beyond the brahmāṇḍa boundary.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
M
Maheśvara (Śiva)
V
Viṣṇuloka
R
Rudraloka

FAQs

Reverence to the Trimūrti is affirmed, alongside the teaching that higher divine realms transcend the ordinary cosmic enclosure.

None; the verse refers to divine realms (lokas), not terrestrial tīrthas.

Implicitly, daily reverential remembrance (namas) of the Trimūrti; no detailed rite is specified.