पुलस्त्यविषयश्चापि दशलक्षक उच्यते । प्रत्येकं लक्षदशकौ देशौ कांबोजकोशलौ
pulastyaviṣayaścāpi daśalakṣaka ucyate | pratyekaṃ lakṣadaśakau deśau kāṃbojakośalau
Le territoire de Pulastya, dit-on, comprend lui aussi dix lakhas de villages. Et les pays de Kāṃboja et de Kośala sont proclamés, chacun, posséder dix lakhas de villages.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Tirtha: Kośala; Kāṃboja; Pulastya-viṣaya (deśa-names)
Type: kshetra
Scene: A tri-regional map: Pulastya-viṣaya, Kāṃboja, Kośala each marked ‘10 lakhs’; Pulastya depicted as a venerable ṛṣi hovering as an eponymic guardian over his territory; Kośala shown with riverine plains.
Remembering the lands linked with sages and dharmic cultures reinforces a Purāṇic worldview where geography is interwoven with sacred lineage and merit.
No particular tīrtha is praised; the verse lists regions as part of a larger sacred-geographical survey.
None; it provides counts and names rather than rites.