सहस्रदशकं चैव संजायुरिति देशकः । शिवनामा तथा देशः सहस्रदशकः स्मृतः । सहस्राणि दश ख्यातं तथा कालहयंजयः
sahasradaśakaṃ caiva saṃjāyuriti deśakaḥ | śivanāmā tathā deśaḥ sahasradaśakaḥ smṛtaḥ | sahasrāṇi daśa khyātaṃ tathā kālahayaṃjayaḥ
La région nommée Saṃjāyu est pareillement comptée comme ayant dix mille (villages). La terre appelée Śivanāmā est aussi tenue en mémoire comme dix mille. Et Kālahayaṃjaya est également renommée comme dix mille (villages).
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Tirtha: Saṃjāyu-deśa; Śivanāmā-deśa; Kālahayaṃjaya-deśa (regional frames)
Type: kshetra
Listener: Pārtha (contextually continuing from the addressed sequence)
Scene: Three regions appear as mantra-like seals on a map: Saṃjāyu, Śivanāmā, Kālahayaṃjaya. Over Śivanāmā rises a luminous liṅga; over Kālahayaṃjaya, a subdued Kāla figure (dark, skeletal) is shown being overcome by Śiva’s radiance; pilgrims chant as they walk.
Places bearing Śiva’s name or fame are treated as spiritually significant; even cataloging them is part of preserving sacred memory.
No distinct tīrtha is specified; the verse lists regions (deśas), including one explicitly ‘Śiva-named’ (Śivanāmā).
None.