तथा पूयवहः पापो वह्निज्वालोऽप्यधःशिराः । संदंशः कृष्णसूत्रश्च तमश्चावीचिरेवच
tathā pūyavahaḥ pāpo vahnijvālo'pyadhaḥśirāḥ | saṃdaṃśaḥ kṛṣṇasūtraśca tamaścāvīcirevaca
De même, il y a les enfers nommés Pūyavaha, Pāpa, Vahnijvāla et Adhaḥśiras ; ainsi que Saṃdaṃśa, Kṛṣṇasūtra, Tamaḥ et Avīci.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: interlocutor (mahāmati)
Scene: A descent through symbolic hells: a river of pus (Pūyavaha), blazing flame corridors (Vahnijvāla), souls hanging upside down (Adhaḥśiras), iron pincers (Saṃdaṃśa), black binding cords (Kṛṣṇasūtra), suffocating darkness (Tamaḥ), and the endless plunge (Avīci).
Actions (karma) have precise consequences; the Purāṇa warns that adharma leads to specific forms of suffering.
No single tīrtha is praised in this verse; it functions as a dharma-warning within the Kaumārikā-khaṇḍa.
None is stated here; the verse lists narakas rather than prescribing vrata, dāna, or tīrtha-yātrā.