Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

जनस्तपस्तथा सत्यमिति चाकृतकं त्रयम् । कृतकाकृतयोर्मध्ये मर्हर्लोक इति स्मृतः

janastapastathā satyamiti cākṛtakaṃ trayam | kṛtakākṛtayormadhye marharloka iti smṛtaḥ

« Jana, Tapa et Satya » : cette triade est aussi appelée le domaine « akṛtaka », l’inconstruit. Entre le construit et l’inconstruit, on se souvient de Maharloka.

janaḥJana (world)
janaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (लोकनाम)
tapaḥTapaḥ (world)
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (लोकनाम)
tathāalso
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘also’)
satyamSatya (world)
satyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (लोकनाम)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)
akṛtakamuncreated
akṛtakam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṛtaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; त्रयम् इति विशेषण
trayama triad (threefold set)
trayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समूहवाचक (a triad)
kṛtaka-akṛtayoḥof (the) created and uncreated
kṛtaka-akṛtayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṛtaka + akṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन; ‘of the created and uncreated (sets)’
madhyein the middle
madhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in the middle’
mahar-lokaḥMahar-loka
mahar-lokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahar + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात
smṛtaḥis said/remembered (as)
smṛtaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta
Formकृत (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is called/remembered’

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa framing)

Scene: A cosmic ladder: below, the tri-loka; above, three serene realms labeled Jana, Tapa, Satya; in the middle, Maharloka as a twilight band where great ṛṣis dwell, suggesting an in-between luminosity.

J
Janaloka
T
Tapoloka
S
Satyaloka
M
Maharloka

FAQs

It frames reality in tiers—made and unmade—inviting reflection on transcendence beyond the manifest cosmos.

None; the verse is metaphysical/cosmological rather than a pilgrimage praise.

None; it classifies realms (lokas) conceptually.